Professional voice Mass Effect 4. (Mass Effect: Andromeda)
Would like to see a professional voice acting of the game with a well-chosen actors dubbing ? (Not as in the first part)Wrenn
If the official voice acting is not, then there is hope for the enthusiasts, just like you said. Only likely again, everything rests on the finances. Will announce fundraising that collected a sufficient amount of, that will I do, if not typed, then everything will dry up as the 3rd part. Most importantly if anyone will take up the voice acting, it is necessary that they posted the test video, for evaluation and possible any adjustment of the fans (taking into account the opinion of the majority). And if all good, continue with the fundraising as much as they can, and washed her until the end.
That would be the voice acting on the level of the Witcher, that would be just fine. Sorry to make such a slim chance, because in the last 10 years or so high-quality dubbing only with the really big handouts. To be honest, a descent of only three games I can think of that were dubbed really cool: Witcher 1, Witcher 2 and wizardry 8.
rudnya1991
Only write about the games that he played, so the list is short. There's probably a couple of games with the dubbing on the level.
at_sagor
I also have not played, friends were advised to play here I am reading and learned how it sounded. For me, it's the best voice. That would be Mass Effect so announced.
rudnya1991
Those who did probe for the M3, do not have the large volumes. approximately 80,000 lines of dialogue to voice. SchA games, I agree not as before on the amount of content that fit on CDs. Did not on duty and not so large teams. It was not such a risk to fall in sales and did not pay off.
As for EA and novomesky, there is so clear that the subtitles high. I have already cited the example of previous games Biovars. That was before the sanctions. The trend is the trend. Example: Elder Scrolls - translation in all parts of the Witcher - the translation of all parts. Mass effect? Only 1st part, and that is because the publisher 1C. Do not like EA. If another publisher was at least hope that the Rus.voiceovers will be delivered.
But if you're still hoping for EA, then you're not understand the situation. Remember how many sracha was during the development of the 3rd part. And forums biovar.PY and EA forums. But good? Where is the translation? NEVERMIND!
Wrenn
I agree that the game right now, more and more and localize them more difficult. And about the translation...I hope not for EA, but for enthusiasts, fans (and then only provided that you do efficiently). And Yes, the subtitles are the most...what is frustrating of course.
– Speaking of localization. Why in recent years it has become fashionable to translate the game only subtitles, not voice?
Is not all games. We FIFA comes with full localization, Battlefield, some others. All of our designs, which will definitely require voice dubbing, will go with him. We should also say about the RPG. We get tons of players asking to leave the original voice acting and provide it with subtitles only. It is primarily about Mass Effect and Dragon Age.
Why do players want to hear the original speech? It must be especially role-playing games. Here, a high degree of immersion in the world, and the ease of reading the subtitles without detracting from the twists and turns of the plot. Perhaps the players think that other voices will destroy the integrity of the perception of the game.
After these words want to kill.
-easily read the subtitles without detracting from the twists and turns of the plot.
it's just 3.14
even considering the fact that they are microscopic
and here's the funny thing
-All of our designs, which will definitely require voice dubbing, will go with him
DID YOU UNDERSTAND THAT?? IN THE MASS OF THE VOICE DUBBING IS NOT REQUIRED! AND BIBLOPHILE REQUIRED!
Mass effect 2 and 3 were without Russian localization. Therefore, and in Andromeda it is not needed. We know the universe is ME what it is. And new players will be with the previous games is easier met, otherwise the lack of localization can be scary.
It should be noted that the example of mass effect is clearly seen how important the original language for the understanding of the game, all the memes, jokes and jokes about the game, with foreign resources we understand. Otherwise might sound like colebrating Garrus? Does not sound. And the original voices? Yes, many fell in love with them.
If you do localization, then all games in the series, and releasing a big box of Mass effect tetralogy: completely in Russian.
In order not to tear the universe ME apart.
LeopoldoMendoza
Yes, some parts tear. podhodil to any string turienzo SBSSTA at the citadel, he begins to drive, what's the difference in Russian or English., it looks equally crazy.
Only here do not need to tell me about the alleged game is full of a translator in your pocket.
saa0891
They hanged himself, But saying that, it is alleged that the players ask them not to do Rus. voiceovers. To request please, here's not the reason, and money
Probably, it is obvious that there will be a Russian voice acting in Mass Effect 4 (given the fact that the game is not Shepard).
ADSLBot
ME 2 and 3 are localized at the text level. So that ME 4 will also text localization (most likely).
Carbon8909
IMHO nafig need it. Was already a bitter experience with the voice acting of the first part.
ADSLBot
Was (not a fan of this translation and not played with it), but keep in mind this bitter experience and to give excellent localization. The universe has ME in Russia, a huge number of fans and, therefore, the Russian voice of many would be pleased. I think that to voice our know how, if you want (example: many kosher dubbed movies).