Text cracker - already in the process of translation (Gotham Knights)
Apparently, simple hard workers took up the translation of the game into greatness and mighty. First, as they say, machine translation (Google translator) will be released, then, already a full-fledged edited one. Terms of work are unknown. Everything can change, and the translation can be scored tomorrow (although it is unlikely, because the translation is only 19-20 hours). 10 percent of the entire text has already been translated.So far, only one person has been translating, but, judging by the comments on the forum, there are many who want to join. Again, it’s too early to talk about the timing, but the fact that the translation is being carried out at all is already pleasing. Screenshot of the beginning of the translation (main menu) attached.
Cloudin
Throw the link pliz where you can see the readiness of the translation. At least play with Vasyan subtitles, otherwise I don’t see any point in buying without translation
Watapachi wrote:
right now, in 2022, I don’t know English. It's a shame for today's youth
. Such comments got 10 years ago, aren't you tired of it?
Thanks for the post on PG =) Translation "semi-machine" for those who want here and now will be released either on Friday or Saturday. You can download it only on the author's website, I'll tell you in advance.
wolsu
semi-machine is like the most incomprehensible or kosyachnye moments are corrected independently or how?
DEDGAMER
The Chronicles of Myrtana (and this is a full-fledged RPG for a minute) passed with such a translation and that's okay. Still, this is not temporary gta san where from such a translation one could safely score on the plot
Ababkov Denis
Half will be translated by ourselves, half through a translator (like a machine)
KiraL226
means that there will be edits, but they are minimal. There are a couple of moments about the fucking abilities "Momentum", they called the scale as "Concentration" and the abilities themselves - Quick abilities.
wolsu
OU now crack will be in great demand. The developers have removed Denuvo from the game.
Denis Ababkov
, well, okay)) More times they will click on the download button)) Rusik himself is actually here -
https://wol.su/rus/12605-gotham-knights.html you. I need traffic. Thanks for understanding.
wolsu
Excellent, now the main thing is to download it by the weekend, otherwise after the release of the Steam patch on a new
Ababkov Denis
Well, patch-patches, they do not affect until some additions come out or something where text is added. and those. patches on the side =)
Thanks to the author for at least such a translation. In the original, although I understand most of the things, it’s still more comfortable to play in your native language and you don’t need to strain your head once again
Setesh
That's right, we don't need to learn the enemy's language, otherwise they recognize another agent.