So the whole day to break his head!! In fact, what difference, the main thing - the game is COOL
Really!! The dispute escalated into bespontovoe shaking the air....Antroid-you don't like my point of view,I am yours :)) it's PRETTY!!!!!
1. if it was the writings of the elders, then it would be the writing was a little different.
2. don't know about You, but my everyday life is very rare to come across outdated words and expressions. For me it is natural to use the dictionary.
{offended}
3. Morrowind, because it is a proper name, do not translate. Unlikely to guess the value that is put the creators :(
Enough name kaverkat your way!
The MORNING WIND is transferred, who has not yet realized!
Morrowind - probably invented without any specific connotation of the name)) I like the philologist-linguist eng. language spoken)) many of the names invented in tune with what or phrases) were associated purely by ear, but grammatically form Morro-wind is not a noun phrase)
you would have Tamriel translated =))))))
2 Lemix-As the person with more experience in such disputes(see Perumov vs Tolkien) can guarantee that such a dispute will not lead to anything :)))) Everyone remains at the opinion,to change this opinion only if you come to the brow home, and standing next to a computer with a club or pipe in hand,to tell him what and where to write :)) And so,the dispute or lead to anything,or to personal abuse, etc.....
But damn, with miracle fell I was just joking... And you actually listened?
Moreover, it was written would not Vvanderfell, and Wonderfell
The Elder Scrolls III:Morrowind translates very well...I just recently took the decal with the inscription and translated it into your favorite pillowcase...Inscription now and teeth will tear off...and the mug after sleep - smeared...So, what do you translate and do not hesitate...
Vardenfell translates as Fallen Guardian Varden-Warden, fell, fell, falling, falling