3 New Notifications

New Badge Earned
Get 1K upvotes on your post
Life choices of my cat
Earned 210

Drag Images here or Browse from your computer.

Trending Posts
Sorted by Newest First
N
N690 12.12.19 04:20 am

Normal crack for GTA: LCS (Grand Theft Auto: Liberty City Stories)

Grand Theft Auto: Liberty City Stories (Stories Of Liberty City)
The fan localization (version 3.1)

### Description:
The project to convert GTA LCS on Russian language. Originally conceived as a corrected version from Dageron.com later he became a new, separate project.

### Supported versions:
PSP: USA and EUR (only 1.0)
PS2: original PAL and NTSC versions.
For details, refer to FAQ.txt and Установка.txt

### Screenshots:
PSP:
Spoiler



PS2:
Spoiler





### Authors:
N69 — Author crack. Translation and processing of text, Russian fonts, testing.
Sergeanur — Fix krakozyabry in the names of saved games.
Damon is a Small text edits.
Dageron.com and pirates — the Original translation of the text.

DOWNLOAD:
Version with automatic installation
Version with manual installation

### Old cap:
Spoilerrific all! Yesterday from the team GTAmodding (correct GTAцензуринг) has released crack for GTA: LCS. Downloading it and playing, I was horrified. Our cute Dageron under the guise of translation is stupid thrusts censorship patch. Here is a list of what is cut:
1) Part of cutscenes in the missions.
2) Some missions (in the search).
3) a Flash of rage.
4) Blood.
5) Stats.
6) 70 % of the advertising posters replaced by PSAs.
7) Cut all the DJs on the radio, music is also recycled.
8) Cut out 3 radio stations.
9) Star search is replaced by... a helmet investigation.
10) Secret packages replaced by... the secret pizza.
Tags: Crack for GTA: LCS, GTA: LCS RUS, Dageron.

Official crack GTA: Liberty City Stories
Fan crack GTA: Vice City Stories
The official location of GTA IV EFLC for PS3 and Xbox360
151 Comments
Sort by:
A
Aleksandr 097 12.12.19

Pashtet7
There is no such expression of course. Accordingly, the error either.

A
AlSar 12.12.19

Alexander 097
There is no such expression I'm all ears.
I'm all ears, and that is the correct figure of speech.

White Wine Taster
What's to understand?
If you see only a certain but not necessary. And there are people who prefer the translation, anyway.

N
N69 12.12.19

Filled Blocco 3.0. Finelock don't know when will finish it (no time), but the current version is much better than 2.7.

P
Pashtet7 12.12.19

Found some time to test version 3.0, and on the 4th mission (Snuff - Snuff Video)
Спойлерhttp://i74.fastpic.ru/big/2016/0331/84/c6819098096df381413912077cd74184.pngКогда need to go through the pass game hangs tightly.
In the original there appears the training text.
Спойлерhttp://i75.fastpic.ru/big/2016/0331/f6/05850f802e7338012ea7cbfcf54241f6.pngКонечно the job can go leaping over the closed gate on the other side, but it is no good :D

Passed, stocks are still almost gone.
Then the text didn't fit.
Спойлерhttp://pix.playground.ru/gta_liberty_city_stories/1548018/И in the mission Calm before The Storm a couple of translated highlights.
Спойлерhttp://pix.playground.ru/gta_liberty_city_stories/1548161/
http://pix.playground.ru/gta_liberty_city_stories/1548169/
http://pix.playground.ru/gta_liberty_city_stories/1548171/В other than that, everything went smoothly :)

N
N69 12.12.19

Pashtet7
Thanks archive. Fixed a hang (I don't know how I managed to screw up at this point). The text in the title of the mission is now probably fit (here 50: 50).
PS. a couple of translated highlights. this is the speech in Italian. Player and does not need to understand what they're talking about :)

A
AlSar 12.12.19

N69
this is the speech in Italian. Player and does not need to understand what they're talking about :)
Well, not to translate, I think, wrong.
It would be good to translate, highlighting how the text against the background.
For example, italics, or grey, as Serbian and Russian speech in 4ке.
Similar: we are Cubans Spanish in Trojan Voodoo in the sun were transferred.

P
Pashtet7 12.12.19

N69
SPS, checked, no longer hangs.

The text in the title of the mission is now probably fit (here 50: 50).
Now, everything is OK.

Player and does not need to understand what they're talking about :)
Ahh, well if so, then dunno what to do. I just compared with the parallel off.translation and everything is in Russian :)
Here's a comparison(left is your right off)
Спойлерhttp://i.playground.ru/i/42/76/65/10/pix/image.jpg
EDIT
Ended up passing on all sides, hangs, and so are not detected.
Translation, there are a few very small shoals
Spoilersecond instead of seconds
http://i.playground.ru/i/78/82/85/10/pix/image.jpgСпойлерBucky instead of bike
http://i.playground.ru/i/88/82/85/10/pix/image.jpgСпойлерА here I do not know did it on purpose or not? But the names of the missions conveying the pizza is not translated. After all, other sides translated.
http://i.playground.ru/i/98/82/85/10/pix/image.jpg
http://i.playground.ru/i/09/82/85/10/pix/image.jpgА so, everything is fine :)

N
N69 12.12.19

Stuck another minor translation update. Straightened everything he wrote Pashtet7 (in addition to the names side effects), suffered a $ sign and corrected a couple of lines.
PS. It turned out an interesting thing. A bunch of people led by Dageron'a began to cut... a new translation of LCS and VCS. Without the improvements and other things. Using my technical side.

P
Pashtet7 12.12.19

N69
A bunch of people led by Dageron'a began to cut... a new translation of LCS and VCS.
Why? When there are rules of translation.
Except that the posters/decals etc had nothing to do to begin to Russify, that Maldives is not inferior Bukovsky transfer textures in GTA3. And so, a waste of time...

G
GTAshnik177 12.12.19

How many stupid comments against the great ideas, the violence in GTA and games in General one big mistake, I'm sure many would for example from the Immission measuring if there had to sleep with a guy and it is compared with ubijstvami and attacks more nonsense. It localizes someone for money, someone for the idea, because of the fanaticism for the game, and there is nothing wrong if someone who is making normal translation promotes your ideas, pirates did a lot worse and can grow many curves spent on transfers, no radio, etc. but contrary to the logic they so not agrada.

D
DruGun 12.12.19

GTAshnik177
Its great ideas is not in the translations for foreign games to promote need, but what I'm saying, well not a translation, and censorship patch, it is unknown for whom and why made.
Don't like the content of the game about the criminal world marked 18 - so just take it don't play it, forget about its existence, what for in General to undertake to translate and adapt?
Following the same logic, spent crack to cope with their task the task much better than creativity Dageron'a - there is at least a translation without unnecessary crap.

G
GTAshnik177 12.12.19

DruGun
Well you can't exactly say that he's just a hater of the game, maybe he's like me when I started to play without realizing and when I realized already can't throw and is a fun and getaroom simultaneously hiding the first one. Then it becomes clear and the desire to rectify this lack of games. Spent transfer hurt a lot worse, stupid pictures with this post in the public VC experiments, and he certainly interfere with to understand the game a lot worse than removed the Mat and the cut scenes of violence, moreover will allow to think about the fact that we really gave the game a real terrorist attack.

H
HellBladePlay 12.12.19

Will there be a port to Android/iOS?

N
N69 12.12.19

HellBladePlay
Have text to the ideal dolizyvat + adding mob text + to make the fonts + hacking. And the exhaust will be zero, because the official no problems.

K
Komand Che 12.12.19

Hello. Hey, guys, can this worthy to put Russian translation of the texture, which Dageron initially put out there, back in 2012? To release turned whiter than authentic Russian. Does it have to do with Russian textures the game looks at least unusual, a pity to waste the opportunity. Of course, you can magerovsky Rusik to roll and uproar.. but the version of pokazana so badly that no tears will not look.. Rebza, please remember the old, and a gash version with this(or roksitromicin) translation and magerovskii Russian textures). And then GTA: Vice City Stories have such access with textures Russian, but Liberty City Stories - natok.. For the history, and in base of the development company put.
magerovsky Rusik (web archive found) - https://yadi.sk/d/_rYVUmAu3PK2h9

N
N69 12.12.19

Teams Th
AHHH. There Doug twists almost all the textures. Original (no repaint with English) is not more than 15%. The rest of the propaganda.
Of course, Nitsche, well, I'm not going to roll.

K
Komand Che 12.12.19

N69
in principle it is possible pootbirat propaganda.. well, at agree - when there is a desire.

N
N69 12.12.19

Teams Th
No textures, except Dougie, and was not ripped in the normal way. Those nothing to take away...

R
RealYoti 12.12.19

N69 wrote:
Stuck another minor translation update.
That is, in the header translation beta3?

Teams Th wrote:
magerovsky Rusik (in the web files found)
This is the second revision for history.

N
N69 12.12.19

RealYoti
Beta version 3.0. For the final things for the text to correct and make auto subtitles when you start a new game.